先週1つ年をとった。まあそれはいい。 先週生まれてはじめて、仕事として講演会の通訳をやった。某建築家氏の講演。 スクリプトの翻訳からはじめて結局3週間くらい準備にかかった。 会議の通訳というのは100パーセント会話の内容を通訳すればいいわけではな…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。